Myvideo

Guest

Login

UTIC-2016. Особливості перекладу маркетингових текстів. Ігор Завадський

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

RU: Маркетингові тексти у багатьох перекладачів, особливо технічних, викликають найбільші складнощі. Дуже часто фрілансер ідеально перекладає інструкції до електрообладнання чи програмного продукту, а от реклама парфумів чи матеріали до кампанії з продажів у його виконанні – цілковите «не комільфо». Причина цього достатньо очевидна – неможливість буквального перекладу текстів такого типу. Власне, це і не переклад зовсім. Тут неможливо «перекладати» слова, як яблука, – з одного

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later