Примечания: 1) Порядок слов в русском и японском языках НЕ совпадает. Так сделано для литературности. 2) Слово 儚き (Hakanaki) имеет двойственное значение: “временный\преходящий“ и “недолговечный\бренный.“ На этом построена игра слов. 3) 胡蝶の夢 (Kouchou no Yume) - это отсылка к китайскому философу, которому приснилось, что он бабочка, а, когда проснулся, то не понимал, то ли он бабочка, которой снится, что она философ, то ли наоборот. Если передавать смысл, то он будет примерно таким: “не понимать, где реальнос
Hide player controls
Hide resume playing