Песня советских и польских партизан-евреев Второй Мировой войны. Слова - партизан Гирш Глик, музыка - братья Покрасс. Русский Перевод ниже. ПАРТИЗАНСКИЙ ГИМН (перевод: Рахель Торпусман) . Никогда не говори: «Надежды нет». Даже если тучи скрыли белый свет -- Но придет наш час, мы вырвемся из тьмы, Твердым шагом отчеканим: ЭТО МЫ. . От зеленых до покрытых снегом стран Кровь горячая течет из наших ран -- Но везде, где капли крови упадут, Там наш дух и наше мужество взойдут. . Ясным солнцем озарится наш рассвет, Где не будет ни врага, ни прошлых бед. Но если поздно, слишком поздно рассветет -- Эта песня, как пароль, до вас дойдет. . В ней надежда, и свинец, и боль, и страх. То не песня вольной пташки в небесах -- Эту песню пел народ полуживой, Среди рушащихся стен с “Наганами“ в руках.
Hide player controls
Hide resume playing