Myvideo

Guest

Login

Certains Laiment Chaud 1959 - 1080p FR EN x264 - Razatator

Uploaded By: Myvideo
2 views
0
0 votes
0

Certains l’aiment chaud de Billy Wilder sorti en 1959 est sans doute un de ses films les plus célèbres, elle gagnera d’ailleurs le Golden Globe de la meilleure actrice pour ce film. C’est dans ce film qu’on entend le mondialement célèbre Poupoupidou de “I want be love by you“ A part ça c’est un film génial où on voit notemment Tony Curtis et Jack Lemmon déguisés en femmes, le film à d’ailleurs été classé meilleure comédie de tous les temps par l’American film institute, devant Tootsie et docteur Follamour qui pourtant sont d’autres références de la comédie... En 1929, à Chicago, en pleine prohibition, un corbillard est poursuivi par une voiture de police ; des tirs sont échangés, mais le véhicule funéraire parvient à prendre le large et à livrer son chargement – de l’alcool de contrebande – dans un tripot clandestin. Un peu plus tard la police y fait une descente ; deux des musiciens qui s’y produisent réussissent à échapper à la rafle : Joe (Tony Curtis), saxophoniste, et Jerry (Jack Lemmon), contrebassiste. Le lendemain, les deux musiciens, qui s’apprêtent à se rendre à leur nouvel engagement, croisent les gangsters et sont témoins d’un affrontement sanglant entre bandes rivales... Deux témoins gênants. Pour échapper aux tueurs de la mafia lancés à leurs trousses, ils se dissimulent, déguisés en femmes, dans un orchestre de jazz féminin qui se rend à Miami, en Floride. Joe prend pour prénom Joséphine et Jerry devient Daphné. Dans le train les deux travestis font la connaissance d’Alouette (Marilyn Monroe) — Sugar dans la V.O. — la chanteuse de l’orchestre. pour le titre ça vient d’un passage du film Junior/Joséphine/Joe demande : — « Ça signifie que vous jouez cette musique très rapide… du jazz ? » (« Does that mean you play that very fast music… jazz ? ») — Alouette (avec une moue troublante) : « Ouais. Et c’est très chaud ! » (« Yeah. Real hot! ») — Junior : « J’imagine que certains l’aiment chaud… » (« I guess some like it hot… ») et l’un des meilleurs passages du film (attention Spoiler ne pas lire après cette ligne pour ceux qui n’ont pas encore vu le film) c’est la fin avec le dialogue mythique entre Osgood et Daphné c’est à dire Jack Lemmon — Daphné : « Nous ne pouvons pas nous marier du tout » (« We can’t get married at all »). — Osgood : « Pourquoi ? » (« Why not ? »). — Daphné : « Eh bien, pour commencer, je ne suis pas une vraie blonde ! » (« Well, in the first place, I’m not a natural blonde ! »). — Osgood : « Pas d’importance... » (« Doesn’t matter... »). — Daphné : « Je fume. Je fume comme un sapeur » (« I smoke. I smoke all the time »). — Osgood : « Ça m’est égal » (« I don’t care. »). — Daphné : « Mon passé n’est pas bon. Je vis depuis trois ans au moins avec un joueur de saxophone » (« I have a terrible past. For three years now, I’ve been living with a saxophone player »). — Osgood : « Je vous pardonne » (« I forgive you »). — Daphné : « Hélas, je ne peux pas avoir d’enfants » (« I can never have children »). — Osgood : « Nous en adopterons » (« We can adopt some »). — Daphné (en ôtant sa perruque) : « Vous ne comprenez pas, Osgood, je suis un homme ! » (« You don’t understand, Osgood, I’m a man! »). — Osgood : « Eh bien... personne n’est parfait ! » (« Well... nobody’s perfect! »)

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later