(I speak Chinese, so this is my attempt at completely translating the vid) Lyrics: Simplified: 现在我有冰淇淋 我很喜欢冰淇淋 但是 《速度与激情9》 比冰淇淋 《速度与激-》 《速度与激情9》 我最喜欢 所以现在是 音乐时间 准备 一 二 三 两个礼拜以后 《速度与激情9》 两个礼拜以后 《速度与激情9》 两个礼拜以后 《速度与激情9》 不要忘记 不要错过 去电影院 看《速度与激情9》 因为非常好电影 动作非常好 差不多一样“冰激淋” 再见 Traditional: 現在我有冰淇淋 我很喜歡冰淇淋 但是 《速度與激情9》 比冰淇淋 《速度與激-》 《速度與激情9》 我最喜歡 所以現在是 音樂時間 準備 一 二 三 兩個禮拜以後 《速度與激情9》 兩個禮拜以後 《速度與激情9》 兩個禮拜以後 《速度與激情9》 不要忘記 不要錯過 去電影院 看《速度與激情9》 因為非常好電影 動作非常好 差不多一樣「冰激淋」 再見 Pinyin: xiàn zài wǒ yǒu bīng qí lín wǒ hěn xǐ huān bīng qí lín dàn shì 《 sù dù yǔ jī qíng jiǔ》 bǐ bīng qí lín 《 sù dù yǔ jī -》 《 sù dù yǔ jī qíng jiǔ》 wǒ zuì xǐ huān suǒ yǐ xiàn zài shì yīn lè shí jiān zhǔn bèi yī èr sān liǎng gè lǐ bài yǐ hòu 《 sù dù yǔ jī qíng jiǔ》 liǎng gè lǐ bài yǐ hòu 《 sù dù yǔ jī qíng jiǔ》 liǎng gè lǐ bài yǐ hòu 《 sù dù yǔ jī qíng jiǔ》 bù yào wàng jì bù yào cuò guò qù diàn yǐng yuàn kàn 《 sù dù yǔ jī qíng jiǔ》 yīn wéi fēi cháng hǎo diàn yǐng dòng zuò fēi cháng hǎo chà bù duō yī yàng “ bīng jī lín ” zài jiàn Corrections: The “動作非常好“ should be “The animations are very good“ And the last part should also be “Ice Cream“ but because of the different vocab, I thought it was some sort of Idiom lol
Hide player controls
Hide resume playing