Mientras se toma un té de su samovar, Germán el Caminante les trae a todos ustedes estas Scherzreime, Gasselieder, o Chastushki (en ruso) de los alemanes del Volga, acompañadas con balalaika. Estas son pequeñas coplas humorísticas sobre la vida en la aldea. Dedicadas a quien fuera anterior dueño de esta balalaika: Ricardo Teodoro Axt. No llegué a conocerlo personalmente pero quien haya tenido la inquietud por aprender este instrumento merece mis respetos y recuerdo. Hei, tei, tolga, fahr' m'r iwr die Wolga, (mir: wir / iwr: über) fahr' mir in die Nei-Kolonie*, bei mei' Schwester Annmarie. “Annmarie, wo willst du hin?“ - “In die grüne Weide!“ “Setz dich uf mei Pudelje*, kannst du niwer reiten.“ Geh' ich in des Türchen nein, muss der Kafee fertig sein. Geh' ich in die Stub' hinein, muss der Kuch'n g'schnitten sein. Geh' ich in den Schoppen*, tanzen dreißig Poppen*. (Schuppen, Puppen) Geh' ich in den Keller, trink ich Muskateller. Eduard, da sitzt er, seine Stiefel wichst er. Seine Stiefel sind gewichst, w
Hide player controls
Hide resume playing