Myvideo

Guest

Login

FLAHERTIANA WORKSHOP. Трудности перевода: как подготовить фильм для иностранной аудитории

Uploaded By: Myvideo
2 views
0
0 votes
0

Хороший перевод не спасет плохой фильм, но плохой перевод может убить хороший. Координатор международных отношений «Флаэртианы» и директор переводческого бюро фестиваля Ася Алыпова расскажет о том, как раскрыть загадочную русскую душу и избежать типичных языковых ошибок, продвигая свой фильм на международном уровне.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later