Андрею и Ирине. * * * Толкнёшь языком и губами праправдашний некий — овечий и козий словарь — Киммерия, Мирмекий — и тут же провидишь, как ломаной, рваной равниной поля Щебетовки* под щебет плывут воробьиный. Кто сторож сему винограднику? Северный Осип. На склонах у августа здесь — золотисто и ало. Шуршит и заносит в шалаш виноградаря осень надорванный край голубой своего покрывала. Какая печаль: уезжая, становишься дальше. И — объединительный — труден удел отдаленья. Не ближе — как думалось, чаялось —
Hide player controls
Hide resume playing