Прэзентацыя зборніку Аляксея Дзікавіцкага “Оньдэ“, напісанага палескай гаворкай. “Оньдэ“ па-палеску значыць ‘вось’, ‘тут’, ‘уласна’. У зборніку мова захаваная ў той версіі, якой гавораць жыхары ваколіцаў Пінску. Аляксей Дзікавіцкі – пінчук, цяпер жыве ў Варшаве. Улетку 2018 года памерла маці Аляксея. Як патрабуе традыцыя, 40 дзён ён заставаўся на вёсцы з бацькам, у дзедавай хаце, без тэлебачання і інтэрнэту, – папросту ў цішыні. “Оньдэ“ стваралася два гады і складаецца з нататак, запісаных за мясцовымі жыхарамі, і вершаў Аляксея Дзікавіцкага. Калі рукапіс быў адрэдагаваны, да рэдактаркі і літаратаркі Валярыны Куставай прыйшлі супрацоўнікі ГУБАЗіКу, і працу сканфіскавалі. На вокладцы – калаўрот і сілуэт мясцовага дыванка: дызайнер выдання – Уладзь Міхневіч.
Hide player controls
Hide resume playing