5 серия 86 год чучхе (1997) Неоконченный бой «Ккыннаджи анын ссаум» (끝나지 않은 싸움) Перевод: Олег Сарыч () Озвучка: Дима Сыендук () Смысловая неточность перевода , вряд ли в агрессивной армии хорьков и мышей есть обращение “товарищ“ ЦВЕТОЧНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ Солнца свет, цветов плед, мир в небесах Идём вслед, песню петь радость в сердцах Мою руку возьми и покрепче сожми, песню поём в унисон! Мир и гармония – больше не сон! Открыты мы для всех, как весенний пион! Да, давно снят мундир, воцарился мир, но нельзя нам бдительность терять Если зло подойдёт, ответим тем же впрок, готовы жизни мы отдать Хоть от них ни следа, кончилась вражда, ошибки тех лет в памяти всегда Разузнать план врага, получит он сполна за то, что наша кровь лилась! Цветочный холм (꽃동산 Ккоттонсан) — Родина главных героев Позывные «Унхасу» –«Клумба» «Пангулггот» - «Ландыш»
Hide player controls
Hide resume playing