\(・ω・\) SAN chi (/・ω・)/ pinchi This song is honestly impossible to properly translate at my current level. There are probably lots of puns that I just don't understand (my level is barely enough to understand they're puns in the first place) Don't take my translation too seriously. 0:50 Literally “burning mochi“ (mochiyaki) but I assumed it's a pun and it means “jealousy“ (yakimochi) There are other similar lines which I can only assume are also puns but I could not understand them. 0:55 Kagome Kagome is a Japanese children game 1:20 & 3:46 Obvious reference to Lovecraft 2:20 Hana Ichi Monme is a Japanese children game Song: Koi wa Chaos no Shimobenari (Love is a servant of Chaos) Artist: Ushiro Kara Haiyori Tai G Lyrics: Hata Aki Composer: Tanaka Hidekazu Anime: Haiyore! Nyaruko-san W (Nyaruko: Crawling With Love W) English translation done by mixing and my own personal translation. Full resolution image (Official art):
Hide player controls
Hide resume playing