блог с переводами и всяким: мариса, когда открыла геншин импакт: это видео Дончака - звук барабана, типа “туц-туц“, ну я просто на более приятно звучащее заменил, без особого смысла. “Que sera sera sera“ умышленно переведено как “что будет, то и будет, то и будет“, с повторением последней части, т.к. по сути в оригинале тоже повторение, фраза обычно употребляется как “que sera sera“. В общем-то, она тоже неверная, но это уже прикол для англоговорящих. Вокал, музыка, аранжировка: Stack Иллюстрации: harano_c Видео: Syamoji_0114 Перевод: Pickled Pancake Оригинал: Оригинал песни: Youkai Fukku-on Wakuwaku suru Minareta Gensoukyou Yami-ichiba wa Basho wo Erabanai Danmaku wo Mote, Barettofiria tachi yo Hyakkaime no Burakku Maaketto
Hide player controls
Hide resume playing