ЧОРНIЇ БРОВИ, КАРIЇ ОЧI : Чорнiï брови, карiï очi, Темнi, як нiчка, яснi, как день! Ой, очi, очi, очi дiвочi, Де ж ви навчились зводить людей? Вас i немає, а ви мов тута, Свiтите в душу, як двi зорi. Чи в вас улита якась отрута, Чи, може, справдi ви знахарi? Чорнiï брови – стрiчки шовковi, Все б тiльки вами я любувавсь. Карiï очi, очi дiвочi, Все б тiльки я дивився на вас! Чорнiï брови, карiï очi! Страшно дивиться пiд час на вас: Не будеш спати нi вдень, нi вночи, Все будеш думать, очi, про вас Не будеш спати нi вдень, нi вночи, Все будеш думать, очi, про вас.. -- ВОЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ : Черные брови, карие очи, Темны, как ночь и ясны, как день. Ах очи, очи, вы две звезды в ночи, Сумрака темь, даже в ясный полдень. Вас будто нет, но только вы рядом, Светите в душу, как две зари. Может душа ваша налита ядом, Может болезни лечите вы?.. Черные брови, ленты шелковы, Вами я полностью околдован. Карие очи, мои звезды в ночи! Я вас люблю и я от любви пьян. Черные брови, карие очи, Как вас люблю и как вас боюсь! Дни пролетают, бессонные ночи, Плачет душа, - пока не напьюсь. Дни пролетают, бессонные ночи, Плачет душа, - пока не напьюсь…
Hide player controls
Hide resume playing