Какой вклад Шергин сделал в сохранение и популяризацию фольклора Русского Севера? Где прошло детство и как это повлияло на его дальнейшую судьбу и творчество? Чем уникальны и ценны его были, сказания, старины, сказки, рассказы и творчество в целом? Каково его отношение к устной традиции и в чём особенность его сказительского мастерства? Голос Шергина: Иллюстрации к сюжету: __ «стал знаменит благодаря сказке “Волшебное кольцо“, которую никогда не включал в собственные сборники – и попал под цензурный молот из-за диссертации, которой не писал. Сказка записана О.Озаровской в 1920, напечатана ею в 1931 в “Пятиречии“ – сборнике северного фольклора. Но дело не в том, что автор недолюбливал свое произведение. У него было другое переложение того же популярного сюжета, сделанное позднее: “Ванька Доброй“. После первой публикации (“Архангельские новеллы“, 1936) Шергин включает “Ваньку“ в следующую книгу (“Поморщина-корабельщина“, 1947). Увы, книга попала под удар Постановления о “Звезде“ и “Ленинграде“ (со страниц книги “веет церковным ладаном“ (газета “Культура и жизнь“). Когда через 12 лет Шергина начинают печатать вновь, “Ванька“ оказался уже за бортом, и более на борт не возвращался. В главном прижизненном сборнике – “Запечатленная слава“, 1967 – из сказок отобраны лишь “Сказки о Шише“ и “Золоченые лбы“ (из того же “Пятиречия“). Широкому читателю сказка стала известна когда Ю.Галкин поместил её в “Избранном“ (М., 1977, первая книга, вышедшая после смерти Шергина). Эта народная, “гладкая“, версия – более подходила начинавшему устанавливаться канону Шергина как “народного рапсода“. Нельзя исключать и возможную цензурную “цепляемость“ хулиганских каденций Шергина про американов и ерманцев и др. Коваль и Леонид Носырев использовали в сценарии фильма “Волшебное кольцо“ «готовые сцены из драматически раскадрованного “Ваньки Доброго“ (катание на лодке под песню и др.), однако накладывали их на народную сюжетную канву, так, чтобы оставить за бортом ерманцев, американов и пр. злобу дня. Они также не упускали возможности свести воедино удачи и находки обоих вариантов». Их сопоставление: __ Первая экранизация Шергина — “Золочёные лбы“ (Табаков, Артемьев, 1971). __ Пережил “три войны, забвение и непечатание, и заново открытый – ура! еще при жизни. Московский адрес — Сверчков переулок, дом 6. Здесь, в полуподвальной комнате свыше 30 лет прожил и сказки свои знаменитые написал. Дневник (1948): «В будущем году осенью сравняется 20 лет, как я в этом своем “низу” живу. Да в этом же доме, этажом выше, прожил я семь лет. Волею и неволею, хотя и нехотя, присвоился я тут. Сколько здесь живало и сколько сюда прихаживало милых, незабвенных людей!» Лишь последние его годы прошли в доме 10/7 по Рождественскому бульвару. Москва Шергина — прежде всего Белый город, Маросейка, переулки между ул. Мясницкой и Покровкой. Наверное, радовало его , что к Сверчкову переул. примыкает переул. Архангельский, словно связывая с родиной. “У меня годов до 25 к дамам настоящего раденья не было. Конечно, при гостях пронзительность глаз делаешь, а… все не мои. Притом холостой да мастер корабельный, дак сватьи налетают, как вороны на утенка: – Погоди, Митька! Роешься в девках, как в сору, одна некрасива, друга нехороша, а криворота камбала и достанется. – Скажите, как напужали! – Небось напужаешься! Над экими, как ты, капидонами вымышляют колдуны-ти. В гости тебя зазовут, в чаю, в кофею чего надо споят, страшну квазимоду и возьмешь, молекулу. А я живу, какого-то счастья жду, судьбы какой-то. А дни, как гуси, пролетают. [...] Кабы навеки моя.. а так, баловством, мне не надо!.. [...] Бежу пустыми берегами, громко плачу, как ребенок: – Эх ты, Машенька Кярстен! Навела мне беду!… И поклялся я забыть эту любовь. За троих работу хватаю. Сам себе внушаю: «Не думай про нее! Знай, что она не твоя». Да, а ночь-та моя, а кто же рад один-то!… Бывало, не лягу в хороших брюках, все увертываю да углаживаю, а теперь… [...] — Присушили тебя, приворотным зельем напоили... [...] — Бабушка, я не гадать. — Что тут гадать, без гаданья видать. Нарядной, возволнованной, судьбу свою ищешь. — Бабушка, я остался без невесты! — Значит, курвяга кака-нибудь. — Нет, уж всех честнее да прекраснее! — У тебя-то, дитя, простота в лице детская, ненаглядная. Ежели она стоющая женщина, ты у ейного сердца прижат. — Потеряю ее — буду пить, в карты играть! — Не дичай. Праведная любовь не потеряется....“ Шергин рассказывает народные сказки: Носырев о Шергине:
Hide player controls
Hide resume playing