Myvideo

Guest

Login

Ottorino Respighi - Pioggia, Veronica Pytyeva (soprano), Ekaterina Zyryanova (accompanist), 2024

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Отторино Респиги «Дождь», Стихи: Виттория Аганур, Пытьева Вероника (сопрано) @VIPsoprano, Зырянова Екатерина (концертмейстер). Ottorino Respighi (1879-1936) Pioggia (da Sei Liriche, prima serie) – 1909 Testo di Vittoria Aganoor Pompili Pioggia Piovea: per le finestre spalancate A quella tregua di ostinati ardori Saliano dal giardin fresche folate D'erbe risorte e di risorti fiori S'acchettava il tumulto dei colori Sotto il vel delle gocciole implorate; E intorno ai pioppi ai frassini agli allori Beveano ingorde le zolle assetate. Esser pianta, esser foglia, esser stelo E nell'angoscia dell'ardor (pensavo) Così largo ristoro aver dal cielo! Sul davanzal protesa io gli arboscelli, I fiori, l'erbe guardavo guardavo E mi battea la pioggia sui capelli. День российской науки. 300 лет Российской академии наук. 2024. Петрозаводская государственная консерватория имени А. К. Глазунова. --- Ottorino Respighi “Rain“ Pytyeva Veronica (soprano), Zyryanova Ekaterina (accompanist). Rain It was raining: through the windows, opened wide To the respite of the persistent fragrances, There wafted from the garden cool gusts Of revived grass and revived flowers. The tumult of colours calmed down Beneath the veil of the longed-for droplets; And around the poplars, the ashes and the laurels The thirsty clods of earth drank greedily. Oh, to be a plant! To be a leaf, to be a stem, And in the anguish of passion (I reflected) To receive such great renewal from the sky! Leaning out over the windowsill I watched And watched the bushes, the flowers, the grass, While the rain beat down on my hair. Day of Russian Science. 300 years of the Russian Academy of Sciences. 2024. Petrozavodsk State Glazunov Conservatory.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later