Myvideo

Guest

Login

Ансамбль Акунк - Ишу днчик (Армянская народная песня)

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). «Ишу днчик» («Мордочка ослиная»). Эта сатирическая плясовая песня поведана от армян Вана-Васпуракана. Известна также под названием «Эш патвакан» («Почтенный осел»). Կարդացեք հայերեն. В песне ноздри осла уподобляются двум букетам цветов – один из роз, другой из смбула. Смбул – это ковыль, но в народе принято этим словом назвать все полевые цветы. И вот, этого ослика с красивой мордочкой тащат на площадь и начинают плясать вокруг него. Потом его щедро угощают вкусным пирогом. Дальше его удостаивают королевских почестей. Насмешливый тон происходящего подчеркивается криками «ош!» и «чош», которыми сопровождается чествование ишака. После всего осла тащат к тониру, стряпают и кушают хаш из его головы, из ног готовят колонны и балки для дома, а из кожи – бубни и барабаны, на которых играют и снова пускаются в пляс. Можно предположить, что этой песней народ дразнит тех, кто среди людей выделяется настолько же, насколько осел среди животных. Порой недостойные люди удостаиваются почестей и зазнаются, забывая о том, что за этим может последовать участь героя этой мудрой народной песни: после величания и почета их тоже может настичь горечь и позор. Текст и транслитерация текста песни: Իշու դնչիկ, երկու փնջիկ, Հոշ, տրանինա, նա-նա, Մին Վարդենիկ, մին Սմբուլիկ, Չոշ տրանինա, նա-նա: Զէշ քաշեցին ի հրապարակ, Հոշ, տրանինա, նա-նա, Ժողովեցան շուրջ բոլորակ, Չոշ, տրանինա, նա-նա: Ժողովեցան շուրջ բոլորակ, Հոշ, տրանինա, նա-նա, Ետու նման ճոխ կարկանդակ, Չոշ, տրանինա, նա-նա: Ժողովեցան շուրջ բոլորակ, Հոշ, տրանինա, նա-նա, Ետու նման ճոխ կարկանդակ, Չոշ տրանինա, նա-նա: Մեծարեցին արքայանալ, Չոշ, տրանինա, նա-նա: Զէշ քաշեցին թոնրո բերան, Զգլուխ էդին խաշ ու կերան: Զգլուխ էդին խաշ ու կերան: Զօտս արին սուն ու կերան, Զկաշին թմբուկ դափ-դրնգան, Հոշ տրանինա, նա-նա: Զէշ քաշեցին թոնրո բերան, Զգլուխ էդին խաշ ու կերան, Զոտս արարին սուն ու գերան, Զկաշին թմբուկ դափ-դրնգան, Պար բռնեցեք զթմբկի հար(ե)ցեք: Ishou dnchik, yerkou pnjik, Hosh, tra-nina, na-na! Min vardenik, min smboulik, Chosh, tra-nina, na-na! Zesh qashetsin hraparak, Hosh, tra-nina, na-na! Joghovetsan shourj bolorak, Chosh, tra-nina, na-na! Joghovetsan shourj bolorak, Hosh, tra-nina, na-na! Yetou nman tchokh karkandak, Chosh, tra-nina, na-na! Joghovetsan shourj bolorak, Hosh, tra-nina, na-na! Yetou nman tchokh karkandak, Chosh, tra-nina, na-na! Metsaretsin arqayanal, Chosh, tra-nina, na-na! Zesh qashetsin tonro beran, Ezgloukh edin khash ou keran, Zots arin soun ou geran, Ezkashin tembouk dap-drengan, Hosh, tra-nina, na-na! Zesh qashetsin tonro beran, Ezgloukh edin khash ou keran, Zots arin soun ou geran, Ezkashin tembouk dap-drengan, Par brnetseq, eztmbki haretseq!

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later