Композитор Андрей Микита, сочинив музыку к буколической поэме «Тирсис» поэта Серебряного века Фёдора Сологуба, тонко отразил основное противоречие поэмы; Сологуб написал её не только в пасторальном жанре, но и с бескомпромиссно - сатирической подачей, что входит в большое противоречие с тем, что написана поэма была в связи с внезапным уходом любимой жены поэта. Блок сказал о Сологубе так: «Предмет его поэзии - скорее душа, преломляющая в себе мир, а не мир, преломленный в душе». Действительно, гармония стиха Сологуба противостоит злой, дисгармоничной действительности и художественно преодолевает ее. «Я не знаю среди современных русских поэтов, чьи стихи были бы ближе к музыке, чем стихи Сологуба, - писал Л. Шестов. - Даже тогда, когда он рассказывает самые ужасные вещи - про палача, про воющую собаку, - стихи его полны таинственной и захватывающей мелодии». 44 фестиваль современной музыки «Московская Осень» АНДРЕЙ МИКИТА - «Тирсис», буколическая поэма для голоса, саксофона, виолончели и фортепиано Анна КОРОЛЕВА, вокал, саксофон Андрей БЕРЕЗИН, виолончель Андрей МИКИТА, фортепиано Московский Дом Композиторов Тирсис под сенью ив Мечтает о Нанетте, И, голову склонив, Выводит на мюзетте: Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь, К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь. И эхо меж кустов, Внимая воплям горя, Не изменяет слов, Напевам томным вторя: Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь, К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь. И верный пёс у ног Чувствителен к напасти, И вторит, сколько мог Усвоить грубой пасти: Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь, К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь. Овечки собрались, — Ах, нежные сердечки! — И вторить принялись, Как могут петь овечки: Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь, К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь. Едва он грусти жив Тирсис. Где ты, Нанетта? Внимание, кущи ив! Играй, взывай, мюзетта: Любовью я, — тра, та, там, та, — томлюсь, К могиле я, — тра, та, там, та, — клонюсь
Hide player controls
Hide resume playing