Переводим и разбираем самую древнюю рождественскую песню на немецком языке (предположительно, 11 век) в адаптации: Nun sei willkommen, Herre Christ, Der Du unser aller Herre bist. Nun sei willkommen, lieber Herr, Herr auf Erde also schöne Kyrie-eleyson! Nun ist Gott geboren, unser aller Trost, Der der Höllen Pforten mit seinem Kreuz aufstoßt. Die Mutter hat geheißen Maria, Wie in allen Christen-Büchern geschrieben steht. Kyrie-eleyson! Текст взят в обработке этого хора: Рекомендую послушать их пение! Перевод в виде текста читайте в моем блоге:
Hide player controls
Hide resume playing