Myvideo

Guest

Login

Конференция Перевод как профессия, наука, творчество Пленарное заседание. День 1

Uploaded By: Myvideo
4 views
0
0 votes
0

13:50 Начало трансляции 15:41 Краева И.А. 28:07 Похолкова Е.А. 28:53 Никитин В.Н, заместитель директора Департамента лингвистического обеспечения МИД РФ 33:40 Трухановская Н.С., ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина 39:32 Лаптева Н.Е, ректор Минского государственного лингвистического университета 44:30 Никонова Ж.В., ректор Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова 49:05 Гарбовский Н.К., д–р филол. наук, академик–секретарь Отделения образования и культуры РАО, заслуженный профессор Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, директор Высшей школы перевода 52:24 Гавриленко А.Г., Председатель Наблюдательного Совета Ассоциации развития финансовой грамотности, председатель попечительского совета Ассоциации выпускников МГЛУ 57:41 Участники пленарного заседания 1:00:15 Гарбовский Н.К., Наука о переводе в России: 80 лет сомнений, исканий, надежд и разочарований 1:26:35 Иванова О.Ю., Электронные ресурсы СПР: состояние и перспективы 1:53:10 Гавриленко Н.Н., Маленькими шагами к большим результатам (дидактика переводческой деятельности) 2:23:00 Вдовичев А.В., О новых направлениях в подготовке переводчиков в XXI веке: проблемы, решения и перспективы 2:41:05 Рудинская Н.Э., О современных тенденциях в переводческой отрасли 3:07:32 Похолкова Е.А., Переводоведение и востоковедение: перспективные векторы развития 3:24:08 Окончание трансляции Информация о конференции Сайт конференции Конференция проводится в честь 80-летия переводческого факультета МГЛУ и 60-летия переводческого факультета НГЛУ с целью объединения, взаимодействия, общения и поддержки нашего академического и практического переводческого сообщества. Она позволит ведущим вузам РФ, где преподается теория и практика перевода, поделиться и обменяться опытом, а также оценить состояние преподавания перевода и познакомиться с направлениями теоретических исследований в области переводоведения в настоящее время. Рабочие языки конференции: русский, английский.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later