«Дамбо» (англ. Dumbo) — четвёртый по счёту полнометражный мультфильм компании Уолта Диснея, основанный на детской развивающей книжке Хелен Аберсон с иллюстрациями Гарольда Пирла. Это первый диснеевский мультфильм, который был выпущен на VHS (наряду с «Алисой в Стране чудес»), первый, в котором действие происходит в реальности и в наше время, и второй мультфильм, в котором декорации были нарисованы акварелью. В то же время это последний диснеевский мультфильм, который вышел до того, как США вступили во Вторую мировую войну. После ухода в марте 1941 года стая аистов доставляет детенышей цирковым животным в «Зимних Квартирах» во Флориде. Все матери получают свои посылки перед отъездом, кроме слонихи миссис Джамбо. Во время путешествия в поезде заблудившийся аист приносит ей детёныша, который, к удивлению других слонов, имел необычайно большие уши. Из-за этого слонёнок становится объектом насмешек и получает прозвище «Дамбо», что означает «глупый». Режиссёр-постановщик: Бен Шарпстин; Авторы сценария: Джо Грант, Дик Хьюмер; Художественный руководитель: Отто Инглэндер; Последовательность директоров: Норман Фергусон, Уилфред Джексон, Билл Робертс, Джек Кинни, Сэм Армстронг; Режиссёры-мультипликаторы: Владимир Титла, Фред Мур, Уорд Кимбалл, Джон Лаунсбери, Арт Бэббит, Вулли Рейтерман; Разработка истории: Билл Пит, Аури Баттаглиа, Джо Ринальди, Джордж Сталлингс, Вебб Смит Художники по персонажам: Джо П. Миллер, Мартин Провенсон, Джон Валбридж, Джеймс Бодреро, Морис Нобл, Элмер Плюммер; Композиторы: Оливер Уоллес, Фрэнк Черчилль; Текст песен: Нед Вашингтон; Дирижёр: Эдвард Плюмб; Художники-постановщики: Херб Райман, Кен О’Коннор, Террелл Стапп, Дон Да Гради, Аль Зиннен, Эрни Нордли, Дик Келси, Чарльс Пэйзант; Задние фоны: Клод Коутс, Аль Демпстер, Джон Ненч, Джеральд Невиус, Пай Локрем, Джо Стэнли; Художники-мультипликаторы: Хью Фрасер, Харви Тумбс, Милт Нил, Хикс Лоуки, Ховард Свифт, Дон Тоусли, Лес Кларк, Клауд Смит, Берни Волф, Джек Кампбелл, Уолт Келли, Дон Паттерсон, Сай Йоунг, Рэй Паттерсон, Грант Симмонс, Джош Меадор, Билл Шулл, Арт Палмер. Русский Дубляж: Наталья Трихлеб, Любовь Руденко, Зинаида Андреева, Ольга Мугрычёва, Наталья Ромашенко, Янина Костричкина — слонихи; Алексей Борзунов — директор цирка; Сергей Чихачёв — мышонок Тимоти/эпизоды; Александр Воеводин — 1-я ворона; Никита Прозоровский — 2-я ворона/торговцы билетами/читает стихотворение в начале фильма и надписи; Алексей Иващенко — аист; Юрий Мазихин, Александр Быков, Валерий Ярёменко, Алексей Костричкин — клоунский коллектив и три остальных вороны. Хор: Елена Галицкая; Елизавета Королёва; группа «Кватро». Режиссёр дубляжа — Марина Александрова; Звукорежиссёр и музыкальный руководитель — Павел Емельянов; Переводчик — Артём Осокин; Автор синхронного текста — Дария Александрова; Автор текстов песен — Алексей Иващенко; Творческий консультант — Мачей Эйман; Титры и название читает Александр Воеводин. Фильм дублирован студией «Пифагор» по заказу компании «Disney Character Voices International» в 2005 году. Награды: Премии: Премия «Оскар» - 1942 — Лучшая музыка к фильму; - Приз Каннского кинофестиваля; - 1947 — Лучшая анимация. Номинации: Премия «Оскар» - 1942 — Лучшая песня из фильм.
Hide player controls
Hide resume playing