➯Nossa Senhora de Paris (Notre Dame de Paris). Musical francês que estreou em 1998. Aqui, canção Belle, interpretada por Garou (Quasimodo, o corcunda), Daniel Lavoie (Frollo, o religioso), e Patrick Fiori (Phoebus, o capitão dos arqueiros). Legendado em português do Brasil. Esta apresentação foi gravada na virada do dia 16 para 17 de Janeiro de 1999 no Le Palais des Congres em Paris. Musical inspirado na obra de Victor Hugo de 1831. A história se passa em 1482 em torno da Catedral de Notre Dame, onde a cigana Esmeralda de 16 anos vira objeto de desejo dos três: Quasimodo, Frollo e Phoebus (este último, noivo de Flor-de-lis). Letra original - francês (french lyrics and subtitles / paroles): Belle Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane À quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre Ô Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel Celle Qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain Ô Notre-Dame! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de sel Ô Fleur-de-Lys, Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane À quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre Ô Lucifer ! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda.
Hide player controls
Hide resume playing