#зарисовки _АПИ Художественный перевод. Посмотрите, верно ли переведены собственные имена и записаны. “So,” Noel touched the cold metal of the machine. “What exactly is this thing?” “I call it Alpha-transmitter,” Binna smiled and tenderly patted the mechanical arm the way other people would pat their children. “How does it work?” “Well, if I start explaining it to you, it will take two hours just to cover the basics.” Binna marched to her desk. “What matters is, what does it do.” “Noted.” Noel sceptically looked at the machine. It was huge, its tubes that vaguely resembled human arms stretched into various directions. “What does it do, then?” “Well,” Binna said. “Right now it does nothing. I tried to switch it on, but it wouldn’t work. It seems something inside is broken. But when all the mechanisms are in order again, it will be able to send huge amounts of information of any kind almost instantly.” - Итак, - Ноэль прикоснулся к холодному металлу машины. - Что это за штука? - Я называю ее Альфа-излучателем, - Бинна улыбнулся и нежно погладил механическую руку, словно это был его ребенок. - Как она работает? - Ну, если я начну тебе объяснять прямо сейчас, то уйдет не меньше двух часов, чтобы объяснить основные понятия. - Бинна прошествовала к своему столу. - Важно то, что она делает. - Понятно. - Ноэль скептически посмотрел на устройство. Оно было огромно, его трубки, отдаленно напоминавшие человеческие руки, тянулись в разные стороны. - А что же она тогда делает? - Ну что ж, - сказал Бинна. - Сейчас она ничего не делает. Я пытался включить ее, но она не работала. Кажется, что-то внутри сломалось. Но когда все механизмы снова будут в порядке, она сможет отправлять огромные объемы информации любого рода практически мгновенно”. #искусствобытьсобой
Hide player controls
Hide resume playing