Почему жители Канады часто добавляют на конце предложений междометие “eh?“ В каком отношении канадцам удалось отстоять свою самобытность от влияния США? Как в Канаде называют пивной живот? В 17-м выпуске “Акцент Шоу“ разбираю Канадский Английский - язык родины хоккея, Киану Ривза и Леонарда Коэна! Cannot miss it, eh? 00:00 Интро 00:55 Зачем вам это нужно? 03:00 История возникновения Канадского Английского 09:45 Фонетические особенности Канадского Английского 12:25 Лексико-грамматические особенности Канадского Английского 15:40 Сленг Канадского Английского 24:40 Проверь себя! 26:10 Анонс следующего выпуска ВОКАБУЛЯР ВЫПУСКА Canuck - канадец/канадка Newf/Newfie - житель Ньюфаундленда Caper/Cape Bretoner - житель Cape Breton Bluenoser - житель Nova Scotia Islander - житель Prince Edward Island или Vancouver Island First Nationers - индейцы Канады Snowbird – канадцы бегущие на юг Cottaging – наоборот, дорогие виллы на Севере Hoser – деревенщина, реднек Loonie - монета в один канадский доллар Toonie - монета в два канадских доллара Timmies - сеть кофеен Tim Hortons Double-double - кофе с 2-мя кусочками сахара и двойной порцией сливок Caesar - канадский аналог Bloody Mary 2-4 – 24 пивасика Molson muscle – пивной живот Mickey – чекушка Poutine – картошка под сыром и подливкой Whale’s tail – тоже блюдо канадское, выпечка похожая на хвост скорее бобра, чем кита Dart – сигарета Chesterfield – диван Kerfuffle – Драка, спор Gong Show – полный треш Mountie – копы What you sayin – чем занимаешься? Give’er - призыв поднажать Hockey stick - замена буквы “L“ #Канада #Акцент #Обучение
Hide player controls
Hide resume playing