-林老师,再见!Lín lăoshī, zàijiàn! -哎,再见!āi, zàijiàn В этом небольшом фрагменте можно познакомиться с китайским “до свидания“ 再见 zàijiàn。 Состоит это выражение из двух слов 再 zài ещё раз 见 jiàn видеться. Получается, ещё увидимся:) Также здесь присутствует обращение к учителю. И можно взять на заметку важное правило: сначала ставим фамилию, затем должность:林老师 Lín lăoshī. По-русски наоборот, фамилия будет в конце: “учитель Линь“, это нередко сбивает с толку. И напоследок напоминаю, что без эмоциональных частичек в китайском никуда, так что, можно услышать, как учитель Линь от неожиданности добавляет 哎 āi перед “до свидания“.
Hide player controls
Hide resume playing