Мара́н-афа́ или Мара́н Афа́ от греч. μαράνἀ θά марáна та — “Господь наш, приди!“ Данная фраза употреблялась ранними христианами в качестве приветствия при встрече. Гряди, Господи, Гряди! H7 Em H7 Em Гряди, Господи, Гряди! Сквозь душевные печали, D G H7 C Сквозь пожар нашей любви, да сквозь грязные вокзалы. Гряди, Господи, Гряди! Мимо станций одиноких, Мимо шумной суеты, сквозь пропетые мной строки. Гряди, Господи, Гряди! Да навстречу тем, кто любит, Да навстречу, кто не спит, кто ночами душу губит. Гряди, Господи, Гряди! Сквозь больницы и остроги, Сквозь погосты и кресты, да прострелянные ноги. Гряди, Господи, Гряди! Нам не выдумать ни строчки, Мы всё спели, как смогли, мы старались, что есть мочи. Гряди, Господи, Гряди! Мы столетьями мечтали, За собою всё сожгли, но летать так и не стали. Гряди, Господи, Гряди! Через тьму и суеверья, Чрез отмеченные лбы, запечатанные зверем. Гряди, Господи, Гряди! Мы устали до предела! И кресты свои несли, и бросали их умело, и раскаявшись клялись, И ворчали и смирялись, и чужие и свои, угнетали и смеялись. EmD C D Но мы, Господи, Твои! Мы в числе Тебя нашедших, Em C D Em C Ты в сердцах ещё живых, ты в молитвах всех ушедших. H7 Em Гряди, Господи, Гряди! г., Ильинская Слобода
Hide player controls
Hide resume playing