Да, подробнее. Ускорение работы... Я уже упоминал о внедрении ярлыков и установке дополнительных функций, таких как клавиатуры. Я также упоминал о том, как избежать путаницы, выделяя и пропуская записи с более чем одним термином. Что ж, как только вы достаточно хорошо ознакомитесь со своим текущим словарным списком, вы можете вернуться назад и начать разбирать эти многосерийные записи. Сначала я просматриваю записи по 2-му семестру, затем по 3-му, а затем по 4-му. И позвольте мне сказать вам, что если бы мне пришлось сразу перейти от этого к работе над материалом для практики аудирования... Я бы этого не делал! Слава богу, я нашел пару видео, в которых уже есть латинизированная нотация. — Да, использование чужой нотации сбивает с толку, но, наверное, это хорошо. Это заставляет вас уделять больше внимания русскому алфавиту. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ВСЕ! — Латинизированная нотация, русский шрифт, перевод на английский; все! Суть в следующем...что произойдет после того, как я расскажу обо всей информации в этих 2 видео? Должен ли я начать ориентироваться на русский шрифт прямо сейчас? Это дополнительный шаг. Я не люблю дополнительные шаги. Я старый пердун. На данном этапе моей жизни меня интересуют результаты, и я не собираюсь из кожи вон лезть, чтобы все усложнить. Это детская игра для потешения самолюбия. Я слишком стар для этой чепухи. Не поймите меня неправильно, если придет время записываться на занятия, я определенно собираюсь все бросить и сосредоточиться на русской письменности... но я еще не дошел до этого. Я все еще стремлюсь к пониманию. И даже когда я, наконец, перейду на русский шрифт, я буду чередовать его с латинизированными обозначениями, чтобы не забыть, как произносится это чертово слово. (Я, вероятно, просто сделаю копии всех своих списков и отредактирую латинизированные обозначения в одной из копий.) в любом случае... что делать... Нет, я не собираюсь сосредотачиваться на русском алфавите. Как только я закончу составлять все свои словарные списки и просмотрю 2 видео с латинизированными обозначениями...Я беру перерыв. Я все равно буду делать рецензирование, но я вообще не собираюсь создавать какие-либо языковые материалы. Всего пара недель, чтобы перевести дух... и на мгновение погрузиться в собственное самодовольство от того, что я пополнил базовый словарный запас в не слишком легком иностранном языке. Нет, мне не нужны летние каникулы. — Я не пытаюсь забыть все, чему научился, и нет необходимости собирать урожай. — Двух недель будет вполне достаточно. Помните, что это долгий процесс; чтобы завершить его, вам придется сделать все, что вы сможете придумать, чтобы получить от этого удовольствие ... или, по крайней мере, все, что вы сможете придумать, чтобы не загнать себя в угол. Удачи и оставайтесь в безопасности.
Hide player controls
Hide resume playing