“Nada más“ (Nothing Else) had a sustained success since its first recording in 1938, by D'Arienzo with singer Alberto Echagüe. Later it was also recorded by Hugo del Carril with the orchestra of Tito Ribero. Also Roberto Maida with the orchestra of Francisco Canaro, and Ada Falcón also with Canaro. Juan D' Arienzo again in 1958 with the voice of Jorge Valdéz, but in 1971, this great version by the orchestra of Juan D'Arienzo with the voice of Mercedes Serrano. Below the lyrics in Spanish that you can follow as she sings, and simultaneously see the English translation underneath. NO QUIERO NADA, NADA MÁS, --- I don't want nothing, nothing else, QUE NO ME DEJES FRENTE A FRENTE CON LA VIDA, --- just don’t leave me, to face this life, ME MORIRÉ SI ME DEJÁS, --- I might just die if you go, PORQUE SIN VOS NO HE DE SABER VIVIR. --- as without you, I don’t know how to live. Y NO TE PIDO MÁS QUE ESO, --- And I am not asking more than that, QUE NO ME DEJES SUCUMBIR. --- that you just don't let me give up. TE LO SUPLICO, POR DIOS, --- I am begging you, for God's sake, NO ME QUITÉS EL CALOR, --- do not take away that warmth, DE TU CARIÑO Y TUS BESOS, --- of your love and your kisses. QUE SI ME FALTA LA LUZ, --- if I dont have that brightness, DE TU MIRAR, QUE ES MI SOL, --- of your gaze, that is like the sun for me, SERÁ MI VIDA UNA CRUZ. --- then my life will be like hanging on a cross. ¡CUÁNTA NIEVE HABRÁ EN MI VIDA! --- So much snow, I will be feeling in my life! SIN EL FUEGO DE TUS OJOS, --- without that fire in your eyes, Y MI ALMA, YA VENCIDA, --- and my soul, already defeated, SANGRANDO POR LA HERIDA, --- will be bleeding from that wound, SE DEJARÁ MORIR. --- allowing itself to die. Y EN LA CRUZ DE MIS ANHELOS, --- and on the cross of my desires, LLENARÉ DE BRUMAS MI ALMA, --- as I fill my soul with hope, MORIRÁ EL AZUL DEL CIELO, --- the blue of the sky will fade, SOBRE MI DESVELO, VIÉNDOTE PARTIR. --- when in my nightmare, I will see you go. NO QUIERO NADA, NADA MÁS, --- I want nothing, nothing else, QUE LA MENTIRA DE TU AMOR COMO LIMOSNA, --- but that lie of your love as pity, QUÉ VOY A HACER SI VOS TE VAS, --- what will I do if you go, CON EL VACÍO DE MI DECEPCIÓN. --- with that disappointing empty feeling. NO, NO TE VAYAS, TE LO RUEGO, --- no, don’t go, I beg you, NO DESTROCÉS MI CORAZÓN. --- don’t destroy my heart. SI NO LO HACÉS POR AMOR, --- if you don’t do it for love, HACELO POR COMPASIÓN, --- just do it out of compassion, PERO, POR DIOS, NO ME DEJES, --- but, for God's sake, don’t leave me, JAMÁS TE MOLESTARÉ, --- I will never trouble you, SERÉ UNA SOMBRA A TUS PIES, --- I'll be that shadow at your feet, TIRADA EN ALGÚN RINCÓN. --- just crawling into a corner. (Translation by Manuel Garber) ---------------------------------------------------------------------- Get your copy of TangoWords (my Tango lyrics book with English translations) from either Amazon or ----------------------------------------------------------------------
Hide player controls
Hide resume playing