Myvideo

Guest

Login

Франсуа Вийон - Я знаю мир... (краткий перевод)

Uploaded By: Myvideo
8 views
0
0 votes
0

Франсуа Вийон (1432-1491 (дата смерти под вопросом), французский поэт 14 века, его считают первым французским лириком позднего Средневековья, был образован, защищаясь в драке убил нападавшего, во время студенческой жизни воровал, сидел в тюрьме, должны были его казнить, по случайности был помилован и изгнан на 10 лет из Парижа, много лет был в скитаниях, был знаком с влиятельными людьми, то есть - повидал жизнь...) Франсуа Вийон – Баллада о приметах (Я знаю мир…, читает Кывыржик Н.) Я знаю мир - он стар и полон дряни Я знаю птиц, летящих на манок, Я знаю, как звенит экю в кармане, И как звенит отточенный клинок. Я знаю, как поют на эшафоте, Я знаю, как целуют, не любя, Я знаю тех, кто “за“ и тех, кто “против“, Я знаю всё, но только не себя. Я знаю шлюх - они горды, как дамы, Я знаю дам - они дешевле шлюх, Я знаю то, о чём молчат годами, Я знаю то, что произносят вслух. Я знаю, как зерно клюют павлины, И как вороны трупы теребят, Я знаю жизнь - она не будет длинной, Я знаю всё, но только не себя. Я знаю мир - его судить легко нам, Ведь всем до совершенства далеко, Я знаю, как молчат перед законом, Я знаю, как порой молчит закон. Я знаю, как за хвост ловить удачу, Всех разтолкав и каждому грубя, Я знаю - только так, а не иначе. Я знаю всё, но только не себя.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later