Master of the wind (Властитель ветров) Перевод - М. Шляхтин, И. Зотов В тихом мраке, в темной дымке, когда всё спит в ночи Во сне к тебе иду, дух твой пробуждаю Словно парус поет песню ангелов Там в вечерней мгле, где сгорел закат За завесой темной, нить из серебра Я шепчу чуть слышно, как свеча в ночи Пусть света луч летит, унося мечты твои Сон впусти, пусть к тебе придет Бриз надежд удачу принесет Припев Там в дали, где ветра нашли свой дом Золотой рассвет под звёздным серебром Всех путей исток, и конец для всех миров Ты узнаешь сам, разорвав обрывки снов Силу повелителей ветров Звездный дождь -- теперь мой свет, и жизнь моя -- лишь шум ветров В облаках, над землей Здесь ищу мечты свои Но когда бриз надежд разгонит облака То там найдем дорогу мы мечты И на каждый хмурый день два новых будет дня Ярких словно пламя огня Сон впусти, пусть к тебе придет Бриз надежд удачу принесет Припев 2 раза
Hide player controls
Hide resume playing