16 июня исполнилось ровно 100 лет со дня рождения Лилианны Зиновьевны Лунгиной, одной из крупнейших русских переводчиц. Именно благодаря её переводам уже несколько поколений детей зачитываются приключениями Малыша и Карлсона, Пеппи Длинныйчулок и Эмиля из Лённеберги. Благодаря ей заговорили по-русски Борис Виан и Макс Фриш, Кнут Гамсун и Август Стриндберг, Михаэль Энде и Ромен Гари, а еще Дюма, Шиллер, Гауптман, Гофман, Андерсен и множество других писателей. В 1997 году Лилианна Зиновьевна рассказала историю своей жизни в многосерийном фильме Олега Дормана «Подстрочник», который лишь спустя 11 лет смог пробиться на телеэкраны и совершил настоящую революцию в жанре документального кино. В скором времени в издательстве Corpus вышла книга «Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана», о которой необычайно точно отозвался журналист и видеоблогер Юрий Дудь: «Вроде про одного человека, а на самом деле — про целую страну». Именно этому изданию, моментально ставшему бестселлер
Hide player controls
Hide resume playing