Myvideo

Guest

Login

Te Deum (Russian Orthodox version) English subs and translation

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Western Roman Empire, IV century Donate & Support: Early Christian hymn of praise in honor of the Three Persons of God the Lord, written in the IV century AD. Often referred to as the Ambrosian hymn, although scholars and scientists have serious doubts about the correctness of such a name. Popular not only in the Catholic, but also in the Orthodox Church, where it received an opera version composed by Dmitrij Bortnyanskij (1751-1825). In this video, however, the Orthodox version of the hymn is sung with the traditional Russian chant and performed by the brethren of the Valaam Monastery. Portrayed by St. Ambrose, Archbishop of Milan, one of the most venerated saints of both Western and Eastern Church, who is traditionally supposed to be the author of this hymn. LYRICS (Original ones, slightly different from the video): Тебе́, Бо́га, хва́лим, Тебе́ Го́спода испове́дуем, Тебе́ Преве́чнаго Отца́ вся земля́ велича́ет; Тебе́ вси А́нгели, Тебе́ Небеса́ и вся Си́лы, Тебе́ Херуви́ми и Серафи́ми непреста́нными гла́сы взыва́ют Свят, Свят, Свят Госпо́дь Бог Савао́ф, полны́ суть Небеса́ и земля́ вели́чества сла́вы Твоея́. Тебе́ пресла́вный апо́стольский лик, Тебе́ проро́ческое хвале́бное число́, Тебе́ хва́лит пресве́тлое му́ченическое во́инство. Тебе́ по всей вселе́нней испове́дует Свята́я Це́рковь, Отца́ непости́жимаго вели́чества, покланя́емаго Твоего́ и́стиннаго и Единоро́днаго Сы́на, и Свята́го Уте́шителя Ду́ха. Ты, Царю́ сла́вы, Христе́, Ты Отца́ Присносу́щный Сын еси́. Ты, ко избавле́нию прие́мля челове́ка, не возгнуша́лся еси́ Деви́ческаго чре́ва. Ты, одоле́в сме́рти жа́ло, отве́рзл еси́ ве́рующим Ца́рство Небе́сное. Ты одесну́ю Бо́га седи́ши во сла́ве О́тчей, Суди́я приити́ ве́ришися. Тебе́ у́бо про́сим: помози́ рабо́м Твои́м, ихже́ честно́ю Кро́вию искупи́л еси́. Сподо́би со святы́ми Твои́ми в ве́чной сла́ве Твое́й ца́рствовати. Спаси́ лю́ди Твоя́, Го́споди, и благослови́ достоя́ние Твое́, испра́ви я, и вознеси́ их во ве́ки: во вся дни благослови́м Тебе́, и восхва́лим и́мя Твое́ во век, и во век ве́ка. Сподо́би, Го́споди, в день сей без греха́ сохра́нитися нам. Поми́луй на́с, Го́споди, поми́луй на́с, бу́ди ми́лость Твоя́, Го́споди, на нас, я́коже упова́хом на Тя. На Тя, Го́споди, упова́хом, да не постыди́мся во ве́ки. Ами́нь.

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later