Наш гость - Сергей Лукьяненко. Пожалуй, ведущий и самый популярный писатель-фантаст рассказывает об отношении автора к переводам его произведений, делится удивительными историями о встречах со своими переводчиками. Разговор о переводе серьезной прозы. Сергей Лукьяненко понимает роль переводчика, сознает трудности перевода - на наш взгляд, разделяет позицию Школы перевода.
Hide player controls
Hide resume playing