تشارلز “تشاس“ دبليو فريمان جونيور ( صينى :傅立民، من مواليد 2 مارس 1943) [1] دبلوماسي وكاتب أمريكي متقاعد . خدم في وزارة الخارجية الأمريكية ووزارتي الخارجية والدفاع في العديد من المناصب المختلفة على مدار ثلاثين عامًا. [2] والجدير بالذكر أنه عمل كمترجم رئيسي لريتشارد نيكسون خلال زيارته للصين عام 1972 وعمل سفيرًا للولايات المتحدة لدى المملكة العربية السعودية من عام 1989 إلى عام 1992، حيث تعامل مع حرب الخليج الفارسي . [3] وهو رئيس سابق لمجلس سياسة الشرق الأوسط ، والرئيس المشارك لمؤسسة السياسة الأمريكية الصينية [4] ومدير مدى الحياة للمجلس الأطلسي . [5] في فبراير 2009، أفيد أن فريمان كان مدير الاستخبارات الوطنية آنذاك دينيس سي. بلير الذي اختاره لرئاسة مجلس الاستخبارات الوطني في إدارة أوباما . [2] وبعد عدة أسابيع من الانتقادات، سحب اسمه من الاعتبار. Charles “Chas“ W. Freeman Jr. ( chinois :傅立民, né le 2 mars 1943) [1] est un diplomate et écrivain américain à la retraite . Il a servi au sein du service extérieur des États-Unis , des départements d'État et de la Défense à de nombreuses fonctions différentes au cours de trente ans. [2] Plus particulièrement, il a travaillé comme interprète principal pour Richard Nixon lors de sa visite en Chine en 1972 et a été ambassadeur des États-Unis en Arabie Saoudite de 1989 à 1992, où il s'est occupé de la guerre du Golfe Persique . [3] Il est un ancien président du Conseil politique du Moyen-Orient , coprésident de la China Policy Foundation des États-Unis [4] et directeur à vie de l' Atlantic Council . [5] En février 2009, il a été rapporté que Freeman avait été choisi par Dennis C. Blair, alors directeur du renseignement national, pour présider le Conseil national du renseignement dans l' administration Obama . [2] Après plusieurs semaines de critiques, il a retiré son nom de la considération.
Hide player controls
Hide resume playing