Калифорномания* (перевод ) Свихнувшиеся китайские шпионы Хотят испортить тебе настроение. Шведские девочки-подростки Мечтают о запоминающейся роли в голливудском фильме. 1 И если тебе хочется того же, Это калифорномания... Здесь кончается мир, А с ним и вся западная цивилизация. Пускай солнце встаёт на Востоке, Главное — чтобы оно заходило там, где надо. Само собой, Голливуд Продаёт калифорноманию... Прилично заплати хирургу, Чтобы он снял с тебя проклятие старения. Операция возвращает вторую молодость — твоего лица не узнать. С чем ты ведёшь войну? Припев Первородный единорог, Жёсткая эротика, лёгкое порно... Мечты о калифорномании, Мечты о калифорномании. Выходи за меня замуж, будь моей феей в этом мире. Будь моим личным созвездием. Беременная невеста-подросток Жить не может без Интернета. Купи мне звезду на Бульваре… Это всё калифорномания... Наверное, единственная неосвоенная территория — это космос, 3 Но его изготавливают в подвалах Голливуда. Кобейн, слышишь ли ты, как оба полушария Поют песни с альбома ’Station to Station’? И Альдерон уже не так далек… Это всё калифорномания... Мы все рождены и воспитаны теми, кто выступает За контроль над рождаемостью. Мы все там побывали И я не имею в виду отпуск. Припев Разрушение ведёт к очень трудной жизни, Но оно же способствует созиданию. Во время землетрясений струны гитар дрожат, И это тоже своего рода музыка. Но даже цунами не спасут наш мир От калифорномании. Прилично заплати хирургу, Чтобы он снял с тебя проклятие старения. Ты не можешь похвалиться крепким здоровьем, как другие, Но это не испытание, Это то, чего ты так жаждешь. Припев Первородный единорог, Жёсткая эротика, лёгкое порно... Мечты о калифорномании, Мечты о калифорномании. Мечты о калифорномании, Мечты о калифорномании. ХИЖИНА ХОББИТА
Hide player controls
Hide resume playing