Mr. & Mrs. Smith Мистер и миссис Смит) на английском языке - разбираем подробно, смотрим и слушаем, работая над нужными словами и выражениями. 👇ВСЕ ССЫЛКИ ТУТ👇 👨🎓Урок провел Владислав - действующий преподаватель английского языка, учится и живет в Европе, ежедневно практикуется в языке. Занимается музыкой, играет на фортепиано и поет. Записаться на урок можно тут: 📷Instagram: 👨🎓Канал придумал лингвист-переводчик Иван Матюхин 📷Instagram и др.: 🏫Окончил МГЛУ (Московский Государственный Лингвистический Университет) по программе перевод и переводоведение c арабским и английским языком 😊Нажмите “ПОДПИСАТЬСЯ“, чтобы не потерять канал 🔔Нажмите колокольчик рядом с “подписаться“ чтобы не пропустить прямые эфиры) 0:00 - Вступление 1:12 - Лексика: pisser, shitter (slang) 3:41 - Лексика: to look for vs to search for 6:00 - Повторение лексики из предыдущего выпуска 7:30 - Начало разбора 7:55 - Просмотр нового фрагмента без субтитров 10:35 - Neighbors vs NeighboUrs (u-dropping) 11:48 - Лексика: There you go/are. 13:10 - Грамматика: инверсия (stop saying ’me too’ all the time) 16:28 - Грамматика: what (a)...! 18:10 - Грамматика: let’s go do sth 18:55 - Лексика: to stray (too far) from sth 20:28 - Лексика: where were we? 21:30 - Грамматика: a proper name 23:02 - Как сказать “в здоровом теле - здоровый дух“? 23:31 - Грамматика: ain’t 24:45 - Как сказать “не чини того, что не сломано“? 25:40 - Лексика: a vice 27:37 - Лексика: Can I get you...? 29:25 - here VS there 30:15 - Лексика: a filling station 31:23 - Лексика: to butcher 33:00 - Лексика: a bloodbath 34:40 - Лексика: to make out 35:52 - Лексика: to take a beating 36:50 - Listening challenge. Shadowing. 41:30 - Русская локализация 42:20 - Лексика: to be dead bored 43:00 - Лексика: an addition onto sth 44:40 - Грамматика: should/could have done sth 47:53 - Лексика: appliqué 49:40 - Лексика: to start a family 50:00 - Русская версия 52:08 - Лексика: nail clippers 52:59 - Лексика: an electric toothbrush 53:45 - Фонетика: tonight, today, tomorrow 54:37 - Грамматика: to have sth done (прямое значение) 58:53 - Пересмотр с субтитрами 1:01:00 - Пересмотр без субтитров 1:03:00 - Quizlet 1:04:45 - Заключение
Hide player controls
Hide resume playing