Myvideo

Guest

Login

Ф. Шуберт. Зимний путь. № 6 Половодье (Водный поток) Йен Бостридж и Джулиус Дрейк

Uploaded By: Myvideo
59 views
0
0 votes
0

Вольный перевод стихов Вильгельма Мюллера в литературной обработке Олега Митрофанова 6. Wasserflut Половодье Теплая влага из глаз растопит снег; Снега холодное лоно остудит пламень больной души. Если травы появятся вновь, если вновь подуют теплые ветры И придет весна - что же дальше ждет меня? Быть может, быстрый ручей моих слез, Превратившись в прозрачную, полноводную реку, Приведет меня, наконец, к дому моей возлюбленной?

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later