Разговор Фигаро (А.Миронов) и графа Альмавива (А.Ширвиндт) о политике (из телеспектакля - Безумный день, или Женитьба Фигаро (1974)) граф Альмавива: «…С твоим умом, с твоим талантом, мог бы продвинуться по службе Фигаро: С умом и вдруг продвинуться? Да что Вы, шутить что ли изволите, Ваше сиятельство? Раболепная посредственность - вот кто всего добивается. граф Альмавива: Ох, тебе надо заняться политикой, под моим руководством… Фигаро: Чем? граф Альмавива: Политикой, политикой… Фигаров: Дак я её знаю, Ваше сиятельство граф Альмавива: Ну да, как английский язык, основы Фигаро: Нет, дак хвастаться тут нечем. Политика это значит прикидываться, что не знаешь того, что известно всем, и что тебе известно то, чего никто не знает; прикидываться, что слышишь то, что никому непонятно, и не прислушиваться к тому, что слышно всем. Главное – прикидываться, что ты можешь превзойти самого себя; часто делать великую тайну из того, что никакой тайны не составляет; запираться у себя в кабинете только для того, чтобы очинить перья, но казаться глубокомысленным, когда в голове у тебя ветер гуляет. Худо ли, хорошо ли, разыгрывать персону, плодить наушников, прикармливать изменников, писать доносы, перехватывать письма, но стараться важностью цели оправдать убожество средств. Ваше сиятельство, ну что Вы, вот вся политика, не сойти мне с этого места. граф Альмавива: Это, милый мой, не политика, это интрига. Фигаро: Ну, политика, интрига, называйте как хотите. По-моему, они друг дружке сродни…»
Hide player controls
Hide resume playing