Плейлист: 17–29 декабря 1997 г., Театр Хакухинкан, Токио. Режиссер/сценарист: Юдзи Мицуя Ю Дайки: Утена КаННа: Анти Сайто Рей: Тога Санаэ Кимура: Дзюри «Comedie Musicale Utena la fillette révolutionnaire» была поставлена в 1997 году полностью женским составом, вдохновлённым ревю Takarazuka. Этот стилистический выбор весьма уместен, поскольку Utena во многом вдохновлена ревю Takarazuka и их роскошной постановкой манги «Rose Of Versailles».* В этом спектакле рассказывается слегка сокращённая версия саги о студенческом совете из аниме, где основное внимание уделяется прибытию Утены в Академию Отори, встрече с Анти и её первым дуэлям. Как следует из названия, этот мюзикл был немного более комедийным, чем исходный материал, отбросив большую часть тяжёлой символики и сосредоточившись больше на элементах любовной истории. Саундтрек больше похож на традиционные сценические песни, чем на экспериментальные звуковые ландшафты аниме. Тем не менее, в нём сохранена культовая дуэльная тема Дж. А. Сизера «Zettai Unmei Mokushiroku». *Основанный в 1913 году почитаемым в Японии министром индустриального развития Ичизо Кобаяши, человеком очень прогрессивных взглядов, прото-юри театр Такаразука - вестернизованный аналог китайского театра прото-байхе Юэ Оперы и он сыграл в точности такую же роль в возникновении и развитии японского жанра GL (юри). Обкатка японского жанра юри проходила там, оттуда создатели юри черпали свои идеи. Если матерью жанра юри можно назвать прото-юри мангаку Нобуко Йошия (первая прото-юри манга “Цветочные Истории“ 1916–1924), то министра Ичизо Кобаяши (талантливый литератор, автор драм, поставивший более 20 мюзиклов в новосозданном прото-юри театре) можно назвать отцом жанра юри. Оба основателя жанра юри прекрасно знали друг друга в реальной жизни и встречались дома у Нобуко Йошия, для обсуждения будущего жанра юри, сохранилось их совместное домашнее фото. “Кобаяси вложил так много энергии в свой проект «Такарадзука», продиктованный любовью к драме, которая зародилась в его детстве. Даже поступив в Университет Кэйо, он продолжал регулярно посещать театральные постановки и представления кабуки. Он также любил писать и публиковал свои романы в местной газете Яманаси. На сцене театра Такарадзука могут выступать только незамужние женщины. Кобаяси хотел подарить своим зрителям мир грез, далёкий от повседневной жизни, и это правило действует и по сей день. Артисты также должны были пройти два года упорного обучения в музыкальной школе Такарадзука, следуя её девизу: «Чистота, Честность, Красота». В своей истории о Такарадзуке Кобаяси использовал любопытную бытовую метафору, описывая свою мечту: «Обучать мужчин для наших постановок таким образом было бы невозможно. В кулинарии, пожалуй, только мужчины способны приготовить что-то по-настоящему превосходное, но именно женщины быстро готовят что-то для семьи. Сейчас в Такарадзуке учатся от 400 до 500 учениц, и если бы мы включили в число учеников мужчин, их было бы меньше. Ссоры и споры были бы бесконечными. В Такарадзуке нет места мужчинам, и там царит атмосфера, которую невозможно создать, не ограничиваясь только женщинами». Подобно тому, как некоторые японские произведения постепенно приобретали уникальные черты, отличающиеся от международных стандартов, «Такарадзука Ревю» за свою 100-летнюю историю выработало свои собственные отличительные черты. Одним из примеров является то, как «Такарадзука Ревю» жёстко ограничивало состав исполнителей неженатыми выпускницами музыкальной школы Такарадзука, вместо того чтобы открыть свои двери высококвалифицированным внешним талантам и профессионалам, подходящим для конкретной постановки, как это делают бродвейские мюзиклы. Единый гендерный подход к традиционному японскому исполнительскому искусству, конечно же, существует и в случае с кабуки, где женские роли исполняют мужчины. Кобаяси отметил, насколько эффективен такой кросс-гендерный кастинг как для кабуки, так и для Takarazua Review: «В кабуки иногда предпринимались попытки взять женщину на женскую роль, или оннагата, основываясь на идее, что мужчине неестественно играть женщину, но именно тот факт, что мужчины играют женские роли, делает кабуки тем, чем оно является. В случае с Такарадзукой женщины, играющие мужские роли, называемые отокояку, предлагают нечто большее, чем мужчина. Никто не знает мужскую красоту лучше, чем женщина, и если ей удаётся стать отокояку, она может быть более привлекательной для другой женщины, чем настоящий мужчина. Именно в этом отокояку по-настоящему раскрывается».“
Hide player controls
Hide resume playing