Романс о пребывании М.И. Цветаевой на даче НКВД в Болшеве с по , где она пережила аресты дочери (27 августа) и мужа (10 октября). Слова романса - перевод в стихи ряда записей Марины Ивановны, сделанных ею на французском языке 22 июля 1939 г. в так называемой «Болшевской тетради» и кратко 5 сентября 1940 г. в дневнике, а также воспоминаний Дмитрия Сеземана о том, как Цветаева читала тогда публично свои стихи. Вот некоторые из этих записей: «…Неуют. За керосином… Мытарства по телефонам… Живу без бумаг… Моё одиночество. Посудная вода и слёзы… Болезнь С. Страх его сердечного страха… Погреб: 100 раз в день… Обертон — унтертон всего — жуть…»; «Я ощущаю здесь собственную бедность, которая кормится объедками (любовей и дружб всех остальных)... Все вокруг здесь поглощены общественными проблемами (или кажутся поглощенными): идеи, идеалы и т. д. — слов полон рот…» Романс опубликован в сборнике Анатолия Пережогина “Отражения“ (М., 2016). #МаринаЦветаева #Болшево #Романс #АнатолийПережогин #РаисаКриницкая #СтоВосемьПесенАнатолияПережогина
Hide player controls
Hide resume playing