В Центре восточной литературы Российской государственной библиотеки состоялась лекция о некоторых аспектах перевода с турецкого и азербайджанского языков. Соорганизатор лекции — Московский государственный лингвистический университет. Заимствования в языке уже давно стали предметом жарких дискуссий лингвистов и филологов. Бесспорно одно — с их помощью можно многое сказать о пути развития народа, говорящего на этом языке. В лекции, посвящённой заимствованиям в турецком и азербайджанском языках, было рассказано об их происхождении, о роли и месте в языке. Какой социокультурный путь прошли народы, говорящие на этих языках? Как связаны заимствования и политика? На что обращать внимание переводчикам при работе с турецким и азербайджанским языками? Лекторы дали ответы на эти и другие вопросы. Лекторы: Александр Саркисян, преподаватель кафедры восточных языков переводческого факультета МГЛУ; Алевтина Логинова, магистрантка первого курса переводческого факультета МГЛУ.
Hide player controls
Hide resume playing