«苏三起解» Название пьесы Пекинской оперы 苏三 Одна из действующих героинь 起解 qǐjiě Препроводить, отправить под конвоем, Отправить деньги 洪洞县 Уезд Хунтун (провинция Шаньси) 宇航员的太空服 yǔhángyuán tàikōngfú Скафандр космонавта 海岛冰轮初转腾 Луна парит над морским островом 冰轮 bīnglún Образн. луна 腾 tēng; téng парить 玉兔 yùtù Яшмовый заяц (поэтично о луне) 贵妃 guìfēi Государева супруга 2 класса 唱腔 chàngqiāng Мотив, мелодия 腔调 мотив, мелодия 水袖 shuǐxiù Театр струящегося рукава, расклешённый рукав, которым актёр дополняет образ 扇子功 扇子 shànzi веер 醉步 zuìbù Походка пьяного человека 二锅头 èrguōtóu Арготоу (крепкая 60°-70° водка) 花脸 huāliǎn Мужские персонажи с гримом лица Пудра-тушь 威慑 wēishè Угрожать, запугивать 平身 píngshēn Выпрямиться, подняться на ноги 名师高徒 Ученик известного мастера
Hide player controls
Hide resume playing