Читает заслуженный артист России: Илья Прудовский! Перевод И. А. Бунина! (1870-1953) Александр Цатуриан (1865-1917) *** Мрачна, темна душа моя! Измучен безнадежным горем, На берег моря вышел я — Тоскою поделиться с морем. О, беспредельной зыби даль! Ты тоже мечешься, бушуя! Тебе сродни моя. печаль, Ты ропщешь, как и я, тоскуя. Внемли же мне, поплачь со мной И отзовись на голос друга! Быть может, сблизившись душой, Мы позабудем боль недуга. Иль пусть, как сестры, навсегда Печали наши и томленья В волнах исчезнут без следа И там найдут покой забвенья. Мрачна, темна душа моя! Измучен безнадежным горем, На берег моря вышел я — Тоскою поделиться с морем. (1916)
Hide player controls
Hide resume playing