Myvideo

Guest

Login

MICHAEL JACKSON -PLANET EARTH- POEM

Uploaded By: Myvideo
12 views
0
0 votes
0

Планета Земля (поэма) Литературный перевод (Перевод: А. Кисиленко, Л. Костюхина) Планета Земля, мой единственный дом, Чья-то странная прихоть в пространстве пустом, Планета Земля, быть не может, что ты Только облачко пыли среди черноты, Только маленький шарик, что лопнет вот-вот, Лишь металла кусок, что сквозь космос плывет, Лишь песчинка материи в вечном потоке, Астероид огромный, корабль одинокий. Только камень холодный, безжизненный, темный И однажды бесследно пропасть обреченный... Нет, не верю, все это неправда, я знаю, Ты живая и нежная, ты мне родная, Ты заботой своею меня сохраняешь, Ветерками и волнами нежно ласкаешь, Столько чувств глубочайших так щедро мне даришь, И в душе моей музыкой ты оживаешь. В моем сердце живут тайны древних времен И волшебные песни ушедших племен, И я слышал, как вторит их танцам живым Ритм приливов, звучащий в такт с пульсом моим. Когда видел я грозы или яростный шторм, Их неистов

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later