Translation of the song into 1 English, 2 Chinese, 3 French, 4 Japanese, 5 Korean - 5 in 1: * Fm# D Здесь была война - я знаю, A E И идет она всю жизнь. Fm# D О героях забывают, A E Ты старик мне расскажи! Hm# E И рассказывал старик мне, Fm# D Как дрожали командиры рот, Hm# E И кричали позади: Fm# D E Вперед! Ууум… Как герои засыпали, И как нас охватывал страх. Как могилы им копали, Со слезами на глазах. Как с героями прощались И герои через год Нам кричали позади: Вперед! Ууум… Эх, была не была - вперед! Умирать значит нам пора. И бежал вперед наш взвод, Еле слышен был крик “Ура! Ура!“ После боя с ног валились, По вискам тек холодный пот, Но нам кричали позади: Вперед! Ууум… Так что ты сынок не знаешь. Как рождается герой, Но ему здесь мало жить дано, Потому как любим судьбой. Но я сам не могу понять, Почему из года в год Мне сквозь сон судьба кричит: Вперед! Вперед! Вперед! Вперед! Вперед! Вперед! * Fm# D There was a war here - I know, A E And she goes on all her life. Fm# D They forget about the heroes, A E You old man, tell me! Hm# E And the old man told me, Fm# D How the commanders of the companies trembled, Hm# E And shouted behind: Fm# D E Go ahead! Whooom… How the heroes fell asleep, And how fear gripped us. How were their graves dug, With tears in my eyes. How to say goodbye to the heroes And the heroes a year later We were shouted at from behind: Go ahead! Whooom… Oh, it wasn’t - go ahead! It’s time for us to die. And our platoon ran forward, The cry of “Hurrah! Hurrah!“ After the fight, they fell off their feet, Cold sweat was running down his temples, But we were shouted at from behind: Go ahead! Whooom… So you don’t know, son. How a hero is born, But it’s not enough for him to live here, Because we are loved by fate. But I can’t figure it out myself., Why from year to year Fate screams at me through my sleep: Go ahead! Go ahead! Go ahead! Go ahead! Go ahead! Go ahead! * Fm#D 这里发生了一场战争--我知道, 一个E 她一生都在继续。 Fm#D 他们忘记了英雄, 一个E 你这个老头,告诉我! Hm#E 老人告诉我, Fm#D 连队指挥官如何颤抖, Hm#E 并在后面喊: Fm#D E 去吧! 呜呜呜… 英雄们如何入睡, 恐惧如何笼罩着我们。 他们的坟墓是怎么挖的, 我的眼睛里含着泪水。 如何告别英雄 一年后的英雄们 我们被从后面喊: 去吧! 呜呜呜… 哦,不是--去吧! 我们该死了。 我们的排向前跑, “欢呼! 欢呼!“ 战斗结束后,他们从脚上摔了下来, 冷汗顺着太阳穴流了下来, 但我们被从后面喊: 去吧! 呜呜呜… 所以你不知道,孩子。 英雄是如何诞生的, 但他住在这里还不够, 因为我们被命运所爱。 但我自己也想不通。, 为什么年复一年 命运在睡梦中向我尖叫: 去吧! 去吧! 去吧! 去吧! 去吧! 去吧! * Fm# D Il y avait une guerre ici - je sais, A E Et elle va toute sa vie. Fm# D Les héros oubliés, A E Dis-le-moi! Hm# E Et le vieil homme m’a dit, Fm# D Comment les commandants de la bouche tremblaient, Hm# E Et crier derrière: Fm# D E En avant ! Uuum… Comment les héros se sont endormis, Et comment la peur nous couvrait. Comment les tombes ont-elles été creusées, Avec des larmes aux yeux Comment les héros ont dit au revoir Et les héros dans un an On nous criait derrière: En avant ! Uuum… Eh, ce n’était pas-allez-y! Nous devons mourir. Et notre peloton a couru en avant, A peine entendu le cri “ Hourra! Hourra !“ Après le combat, Sur les tempes tech sueurs froides, Mais on nous a crié derrière: En avant ! Uuum… Donc tu ne sais pas, mon fils. Comment un héros naît, Mais il n’a pas beaucoup à vivre ici, Parce que nous aimons le destin. Mais je ne peux pas comprendre moi-même, Pourquoi année après année Moi à travers le rêve, le destin crie: En avant ! En avant ! En avant ! En avant ! En avant ! En avant ! * Fm#D ここに戦争がありました-私は知っています, A E そして、彼女はすべての彼女の人生に行きます。 Fm#D 彼らは英雄を忘れています, A E この老人、教えてください! Hm#E そして老人は私に言った, Fm#D 企業の指揮官がどのように震えたか, Hm#E そして後ろに叫んだ: Fm#D E 先に行く! ウーオム… ヒーローがどのように眠りに落ちたか, そして、どのように恐怖が私たちをつかんだか。 彼らの墓はどのように掘られましたか, 私の目に涙を浮かべて。 英雄に別れを告げる方法 そして一年後の英雄たち 私たちは後ろから叫んだ: 先
Hide player controls
Hide resume playing