Myvideo

Guest

Login

УЛЕТАЙ НА КРЫЛЬЯХ ВЕТРА feat. Виктор Цой in гр. Я Рассвет & гр. Калевала languages 7 in 1:

Uploaded By: Myvideo
1 view
0
0 votes
0

Translation of the song “Fly Away on the Wings of the Wind“ in 7 languages - Russian, English, French, German, Chinese, Japanese, Korean - 7 in 1: 1. Улетай - на крыльях ветра: Ты в край родной - родная песня наша! Где тебя - свободно пели.. Где было так привольно - нам с тобою!.. * Там - под знойным небом: Негой воздух - полон! Там - под кровом моря.. Дремлют горы - в облаках!.. * Там так ярко солнце - Светит: Родные горы светом - заливая! В долинах пышно розы - расцветают.. И соловьи поют - в лесах зеленых!.. * Там - под знойным небом: Негой воздух - полон! Там - под кровом моря.. Дремлют горы - в облаках!.. * Улетай - на крыльях ветра: Ты в край родной - родная песня наша! Где тебя - свободно пели.. Где было так привольно - нам с тобою! Улетай - на крыльях ветра: Ты в край родной - родная песня наша! Где тебя - свободно пели.. Где было так привольно - нам с тобою!.. * 2. Fly away - on the wings of the wind: You are in your native land - our native song! Where you are - they sang freely.. Where it was so free - for you and me! .. * There - under the sultry sky: The cool air is full! There - under the roof of the sea .. The mountains are asleep - in the clouds! .. * The sun is shining so brightly there: Native mountains are flooded with light! Roses are blooming in the valleys.. And the nightingales are singing - in the green forests! .. * There - under the sultry sky: The cool air is full! There - under the roof of the sea .. The mountains are asleep - in the clouds! .. * Fly away - on the wings of the wind: You are in your native land - our native song! Where you are - they sang freely.. Where it was so free - for you and me! Fly away - on the wings of the wind: You are in your native land - our native song! Where you are - they sang freely.. Where it was so free - for you and me!.. * 3. Voler - sur les ailes du vent: Tu es dans le pays Natal - notre chanson natale! Où vous-chantez librement.. Où était-il si privolno - nous avec toi!.. * Là-bas-sous un ciel étouffant: L'air est plein! Là - bas-sous le toit de la mer.. Les montagnes dorment - dans les nuages!.. * Il y a tellement de soleil-Brille: Les montagnes Natales sont inondées de lumière! Dans les vallées, les roses fleurissent magnifiquement.. Et les rossignols chantent - dans les forêts vertes!.. * Là-bas-sous un ciel étouffant: L'air est plein! Là - bas-sous le toit de la mer.. Les montagnes dorment - dans les nuages!.. * Voler - sur les ailes du vent: Tu es dans le pays Natal - notre chanson natale! Où vous-chantez librement.. Où était-il si privolno - nous avec toi! Voler - sur les ailes du vent: Tu es dans le pays Natal - notre chanson natale! Où vous-chantez librement.. Où était-il si privolno - nous avec toi!.. * 4. Fliege weg - auf den Flügeln des Windes: Du bist in der Heimat - unser Heimatlied! Wo du bist, wurde frei gesungen.. Wo es so frei war - wir sind bei dir!.. * Dort - unter einem schwülen Himmel: Die Luft ist voll! Dort - unter dem Dach des Meeres.. Die Berge schlummern - in den Wolken!.. * Es ist so hell, die Sonne scheint: Die heimischen Berge sind lichtdurchflutet! In den Tälern blühen üppige Rosen - sie blühen.. Und die Nachtigallen singen - im grünen Wald!.. * Dort - unter einem schwülen Himmel: Die Luft ist voll! Dort - unter dem Dach des Meeres.. Die Berge schlummern - in den Wolken!.. * Fliege weg - auf den Flügeln des Windes: Du bist in der Heimat - unser Heimatlied! Wo du bist, wurde frei gesungen.. Wo es so frei war - wir sind bei dir! Fliege weg - auf den Flügeln des Windes: Du bist in der Heimat - unser Heimatlied! Wo du bist, wurde frei gesungen.. Wo es so frei war - wir sind bei dir!.. * 5. 飞走-在风的翅膀上: 你在你的家乡--我们的家乡之歌! 你在哪里-他们唱自由。. 在那里它是如此自由-为你和我! .. * 在那里-闷热的天空下: 凉气十足! 那里-在海的屋顶下。. 山都睡着了-在云中! .. * 那里阳光灿烂: 原生山被光线淹没! 玫瑰在山谷中盛开。. 夜莺正在唱歌-在绿色的森林里! .. * 在那里-闷热的天空下: 凉气十足! 那里-在海的屋顶下。. 山都睡着了-在云中! .. * 飞走-在风的翅膀上: 你在你的家乡--我们的家乡之歌! 你在哪里-他们唱自由。. 在那里它是如此自由-为你和我! 飞走-在风的翅膀上: 你在你的家乡--我们的家乡之歌! 你在哪里-他们唱自由。. 在那里它是如此自由-为你和我!.. * 6. 飛び去る-風の翼の上に: あなたはあなたの母国の土地にいます-私たちのネイティブの歌! あなたがいる場所-彼らは自由に歌いました。. それがとても自由だったところ-あなたと私のために! .. * そこに-蒸し暑い空の下で: 涼しい空気がいっぱいです! そこに-海の屋根の下。. 山は眠っています-雲の中で! .. * 太陽はそこにとても明るく輝いています: ネイティブの山は光であふれています! バラは谷に咲いています。. そしてナイチンゲールは歌っています-緑の森で! .. * そこに-蒸し暑&

Share with your friends

Link:

Embed:

Video Size:

Custom size:

x

Add to Playlist:

Favorites
My Playlist
Watch Later