بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение 95:1. وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūn Клянусь смоковницей и оливой! Смоковница - это широко распространенное дерево, плоды которого носят название смоквы или инжира. Олива - это маслина. اللَّهَ\Аллаҳ поклялся этими деревьями из-за той огромной пользы, которую приносят эти деревья и их плоды. Именно эти растения господствуют на земле Шама, где пророчествовал Иса, сын Марьям. «Клянусь смоковницей и оливой!» подразумевается Иерусалим, в который اللَّهَ\Аллаҳ послал Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии), мир ему. 95:2. وَطُورِ سِينِينَ Wa Ţūri Sīnīn «Клянусь горой Синай!». Это гора, на которой Аллах говорил с Мусой (Моисеем), мир ему. 95:3. وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ Wa Hadhā Al-Baladi Al-’Amīn «Клянусь этим безопасным городом» - т.е. Меккой. Относительно этого не возникает никаких разногласий среди комментаторов Корана. 95:4. لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ Laqad Khalaqnā Al-’Insāna Fī ’Aĥsani Taqwīmin «Мы сотворили человека в совершенном облике!» — т.е. в прекрасной пропорции, прямоходящего, с хорошо слаженными органами. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ создал человека не как животных, у которых передняя часть обращена к земле, а создал ходящим стоя, придал ему рост, что он может доставать пищу руками, дал разум, речь, научил мудро управлять. Этим наделил Всемилующий اللَّهَ\Аллаҳ человека, чтобы он был наместником (халифом) اللَّهَ\Аллаҳа на земле. 95:5. ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ Thumma Radadnāhu ’Asfala Sāfilīn «Потом Мы низвергнем его в нижайшее из низких мест» т.е. в Ад, (продлим ему жизнь настолько, что он превратится в дряхлого старика, или бросим его на самое дно Геенны), как прокомментировал Муджахид, аль-Хасан, Абу аль-`Али и ибн Зейд. Если человек со всеми ему дарованными достоинствами ослушается اللَّهَ\Аллаҳа и не последует за Его посланниками, то он непременно окажется в Аду. 95:6. إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ’Illā Al-Ladhīna ’Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum ’Ajrun Ghayru Mamnūn «За исключением тех, которые уверовали и совершали праведные деяния». Подобно этому اللَّهَ\Аллаҳ сказал:( وَالْعَصْرِ إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواوَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ) «Клянусь предвечерним временем, что люди несут убытки, кроме тех, которые уверовали, совершали праведные деяния, заповедали друг другу истину и заповедали друг другу терпение!» (Сура 103:1-3). ( فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ) «Им уготована награда неиссякаемая», т.е. нескончаемая. 95:7. فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīn «Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние?» - т.е кто же (или что) после этого заставляет тебя отрицать Суд? Ведь тебе было известно начало, и ты знал, что Тот, Кто положил начало, может повторить все с самого начала. Так что же заставляет тебя отрицать загробную жизнь, если тебе было известно?». 95:8. أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ’Alaysa Al-Lahu Bi’aĥkami Al-Ĥākimīn «Разве اللَّهَ\Аллаҳ не является Наимудрейшим Судьей?» Премудрый اللَّهَ\Аллаҳ, Свят Он и Велик сотворил сынов Адама и отнёсся к ним с милосердием, добротой и любовью, которые невозможно переоценить. Он воспитал их самым прекрасным образом. Неужели Он сотворил людей понапрасну и оставил их без повелений и запретов, без награды и наказания? Или же всё-таки Он одарит их Райской обителью, в которой они найдут постоянное пристанище и обретут безопасность и благополучие, которая является их конечной целью? Разве اللَّهَ\Аллаҳ не справедливейший из судей, Который никогда не притеснит и потребует справедливости в Судный День от тирана к угнетенному? Как говорилось в хадисе от Абу Хурайры: «По прочтении суры «Смоковница», вслед за последним её айятом ( أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ) «Разве اللَّ&
Hide player controls
Hide resume playing