Пассивный залог или попросту “пассив“ (passive voice). Как перевести из актива в пассив? Мне часто задают вопрос - зачем эту жуть вообще употреблять, если можно обойтись и без неё. Отвечаю: действительно, судя по упражнениям в школьных учебниках это вообще никому не надо. Как авторы умудряются напридумывать столько бесполезных примеров?! Таймкод: вступление: 0:00 - 0:44 пассивный залог в английском языке, определение: 0:44-2:40 ситуации употребления: 1. неизвестно действующее лицо, субъект: 2:33-3:43 2. предложение слишком очевидно и банально: 3:55-4:42 3. переводим внимание с объекта на субъект: 4:43-6:27 перевод из актива в пассив: 6:28-10:00 Табличка перевода из активного залога в пассивный: Пишите в ВК () или на почту @ Другие видео по среднему уровню: - УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ за 5 минут. - КАК СТРОИТЬ ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - МЕСТОИМЕНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ - личные (Personal Pronouns) и объектные (Objective Pronouns)
Hide player controls
Hide resume playing