Акт волочения, сопровождаемый песней, был продемонстрирован в 1 сезоне Чужестранки. Пока Клэр Фрейзер путешествует по землям Маккензи с компанией своего мужа Джейми, чтобы собрать арендную плату, она проводит время с группой женщин, которые волочат шерсть. Волочащаяся песня ( шотландский гэльский : Òrain Luaidh ) - это шотландские народные песни, которые традиционно поются на гэльском языке женщинами в процессе работы над полотном.. Эта практика заключалась в том, что группа людей ритмично стучала только что сотканным твидом по столу или аналогичной поверхности, чтобы смягчить его. Сеанс ходьбы часто начинается с медленных песен, темп которых увеличивается по мере того, как ткань становится мягче. Когда певцы работают с тканью, они постепенно сдвигают ее влево для тщательно обработки. По традиции считалось, что движение ткани против часовой стрелки к несчастью. Обычно один человек поет куплет, а остальные присоединяются к припеву. Как и во многих формах народной музыки, тексты песен не всегда строго соблюдаются. Певцы могут добавлять или опускать куплеты в зависимости от конкретной длины и размера твида. Стихи из одной песни могут появляться в другой, а иногда ведущий певец может импровизировать, включая события или людей, известных на местном уровне. Припев многих песен для ходьбы состоит из бессмысленных гласных, выполняющих функцию, аналогичную «тра-ла-ла» или «эй, эй, эй» в других формах песен. Некоторые прогулочные песни имеют строгую куплетно-припевную структуру. В других песнях гласные поются в конце каждой строки куплета. Считается, в последний раз так делали (с целью изготовления ткани) в 1950-х годах. Waulking songs (Scots Gaelic: Òrain Luaidh) are Scottish folk songs, traditionally sung in the Gaelic language by women while waulking cloth. This practice involved a group of people beating newly woven tweed rhythmically against a table or similar surface to soften it. A waulking session often begins with slow-paced songs, with the tempo increasing as the cloth becomes softer. As the singers work the cloth, they gradually shift it to the left so as to work it thoroughly. A tradition holds that moving the cloth anticlockwise is unlucky. Typically one person sings the verse, while the others join in the chorus. As with many folk music forms, the lyrics of waulking songs are not always strictly adhered to. Singers might add or leave out verses depending on the particular length and size of tweed being waulked. Verses from one song might appear in another, and at times the lead singer might improvise to include events or people known locally. The chorus to many waulking songs consists of meaningless vocables, serving a function similar to 'tra la la' or 'hey hey hey' in other song forms. Some waulking songs have a strict verse-and-chorus structure. In other songs, the vocables are sung at the end of each line of a verse. The last true waulking (for the purpose of making cloth) is believed to have occurred during the 1950s.
Hide player controls
Hide resume playing