Писать про Hexabranchus sanguineus легко и приятно. А что писать-то? И так видно: красавица!! Да, женского рода, хотя в русском языке этот очень большой (до 50 см в длину) и очень красочный голожаберный моллюск остался после перевода в мужском роде. В движении Spanish dancer напоминает танцовщицу фламенко: широкая алая юбка с белесым подъюбником грациозно колышутся широким воланом. Чаще всего увидеть моллюск можно ночью. Это – незабываемая картина! Итак, научный перевод названия Hexabranchus sanguineus буквально означает «шестижаберник цвета крови». Его жаберная розетка состоит из шести веточек, крепко укоренившихся на теле, и не уходящих в жаберную сумку, как у большинства голожаберников, по причине отсутствия таковой. Зато в пышной жаберной розетке часто можно встретить пару Императорских креветок - Periclimenes imperator, являющихся партнерскими (по-научному, комменсализм). Испанский танцор включается на два режима передвижения: ползать и плавать. Когда он ползает, широкие края мантии
Hide player controls
Hide resume playing