В этом уроке на примере аниме Бакуман вы узнаете, как общаются в японских семьях. Японский онлайн. Видео создано совместно с аниме-магазином Группа магазина вконтакте Подписывайтесь на мой канал В японском языке по-разному называют своих членов семьи и чужих. В этом отрывке используются слова はは(мама) и ちち(папа) - так нужно говорить про своих родителей, когда вы упоминаете их в разговоре с чужими людьми. Но когда японцы говорят о чужих родителях или обращаются к своим, то уже называют их по-другому - おかあさん(мама) и おとうさん(папа). Также при обращении к родителям японцы могут “выкидывать“ первую お, так в этом отрывке мальчик называет маму просто かあさん. Когда японцы возвращаются домой, они обычно говорят ただいま, что на русский можно перевести как “я вернулся“. А тот, кто дома отвечает おかえりなさい, что можно перевести как “с возвращением“. (полное описание на странице видео)
Hide player controls
Hide resume playing